Snow flower and the secret fan

Snow flower and the secret fan

DVD - 2011 | Chinese
Average Rating:
Rate this:
Centuries ago, two 'sworn sisters' are isolated by their families, but stay connected through a secret language written in the folds of a white silk fan. Now in modern-day Shanghai, their descendents must draw inspiration from the past as they struggle to maintain their own eternal bond in the face of life's complications. What unfolds are two stories, generations apart, but everlasting in their universal notion of love, hope and friendship.


From the critics

Community Activity


Add a Comment
Mar 23, 2018

This film is adapted from author Lisa See supposedly a blended Asian women. The extra fills in the gaps of the offset movie story so I watched that first to fill in later what I do not understand in the ongoing film. I enjoyed the bounded foot linage to the two female characters; and the same direction suppose to show that in the modern times.
The director himself said it was suppose to confuse the audience too.
The old antique lifestyle was a cult and marvel to me a urban youth where the old style is labeled humdrum . Otherwise for females not made for the world audience unless you are a follower of Chinese cults old and new.
4 little bound feet for this but one big foot for the rest of the story.

Jun 22, 2016

Heard a lot about the book and this film over the years and decided to give it a shot. Though written, acted and produced by women, curious what Jackman's role was. Like some of the comments, felt that the screen adaptation was superficial and diluted the focus on the Laotong's true sisterly love, their unique Nü shu language and tradition of bound feet from the old days in Jian-yong county of Hunan. Initially, was confused by the switching of time periods until watched the comments by the actors, writer Lisa Lee (surprise! no Chinese heritage in appearance,) producers and director Wayne Wang (Joy Luck Club) in the extra. Of course, it was meant for a global audience, hence the parallel story of present (which could also meant for the special bond as 'And we will be sisters for 10,000 years') and past, a Korean Actress (spoke in Korean dubbed in Mandarin) as one of the Loatong and the star power of Hugh Jackman

Jul 13, 2015

Read the book years ago and saw this title on the shelves at the library. Glad I watched it!!!

May 04, 2014

The book so FAR surpasses the movie. The movie is okay, but if you are a reader then take the time to read the book. While watching the movie, I kept thinking that so much important detail was missing. It felt like skimming through Cole's notes and not getting any of the essence of the story.

Aggie3 Apr 13, 2014

I watched this movie after finishing the book. It was disappointing. The book was incredible; the story remarkable. The movie lost all that captivated me while reading the book. The movie should not have had the same title as the book.

Dec 26, 2013

Unfortunately I was unable to finish this movie. Really enjoyed the past part of the movie but the modern day part was just stupid. The worst part of it was to have the Chinese actresses do their lines in English. It totally ruined that part of the movie.

Aug 30, 2013

I really enjoyed this film but the book even more so. Highly recommend the book.

Aug 30, 2013

Wonderful movie about girl's friendship and its true meaning. Must watch. Loved it.

Apr 09, 2013

I'm reading the summary and the comments and am wondering why they added modern day elements to a story that didn't need it at all.

Jan 29, 2013

I have never read the book, which most people say is better. I did enjoy the movie. It was very touching.

View All Comments


Add a Quote
Jun 23, 2016

Aunt: Girls, you have a lot to learn about laotong commitment. See, marriages used to be made for men's reasons. To form business alliances, to manage households, to produce sons. And they were obligatory. A laotong's commitment was for women's reasons, by choice. For companionship, understanding and happiness. What you're signing today is a symbol of your deep-hearted love for each other.
Nu shu is a secret language between women. It is personal, between you and your laotong. That is why you learn it together. So you will know what is in her heart.
The message:
The world is always changing. Every day it's changing. Everything in life is changing. We have to look inside ourselves to find what stays the same...such as loyalty...our shared history...and love for each other. In them, the truth of the past lives on.
added modern day drama:
...i will never leave you. Never again. And we will be sisters for 10,000 years.

Jun 23, 2016

The modern pair of girl friends:
Nina! Please don't bring this music into my house. And these buns you always bring. Look how oily they are. ... Sophia. When your mother died, I promised her I'd raise you properly. When you act out, I can't fulfill your mother's final wish. I know I'm only your stepmother. Are you going to be against me forever?
The pair of laotong from the past:
Sophia: Oh, what's this? These are so tiny.
Aunt: These are not easy to come by. This shoe was for women with tiny bound feet. See? Called...3-inch golden lilies.
Sophia: It's a shoe?
Aunt: Do you know our family came from Hunan?
Nina: Oh, no. She's talking about my mother's mother's mother's mother. I think I got that right, huh?
Aunt: Mm-hm. And her name was Snow Flower...and she had a laotong named Lily.
Sophia: Laotong?
Aunt: Sworn sisters for life, laotong.

Jun 22, 2016

Decided to add from the book as the writing in the film was butchered to include the very ordinary modern elements:
“People may speak of us as girls who married out,” I sang, in the direction of Snow Flower, “but we will never be separated in our hearts. You go down; I go up. Your family butchers animals. My family is the best in the county. You are as close to me as my own heart. Our futures are tied together. We are like a bridge over a wide river. We walk side by side.” I wanted Snow Flower’s mother-in-law to hear me. But her eyes stared back at me suspiciously, her thin lips pressed into a slash of displeasure. As I came to the end, again I added a few new sentiments. “Don’t express misery where others can see you. Don’t let sobbing build. Don’t give ill-mannered people a reason to make fun of you or your family. Follow the rules. Smooth your anxious brow. We will be old sames forever.”

Jun 22, 2016

Decided to add from the book as the writing in the film was butchered to include the very ordinary modern elements:
“A woman without knowledge is better than a woman with an education.”
The letter began in the traditional opening to a bride: I feel knives in my heart as I write to you. We promised each other that we would never be a step apart, that a harsh word would never pass between us.I thought we would have our whole lives together. I never believed this day would come. It is sad that we came into this life wrong—as girls—but this is our fate. Lily, we have been like a pair of mandarin ducks. Now everything changes. In the coming days you will learn thingsabout me. I have been restless and filled with apprehension. In my heart and in my mouth I have been weeping, thinking you will no longer love me. Please know that whatever you think of me, my opinion of you will never change.
Snow Flower

Jun 22, 2016

“Beautiful Moon, we hope the flower tower brings you peace. We hope you forget about us, but we will never forget you. We will honor you. We will clean your grave at Spring Festival. Do not let your thoughts run wild. Live in your flower tower and be happy.”
“She loved you as a laotong should for everything that you were and everything you were not,” Plum Blossom concluded. “But you had too much man-thinking in you. You loved her as a man would, valuing her only for following men’s rules.”
“My writing is soaked with the tears of my heart, An invisible rebellion that no man can see. Let our life stories become tragic art. Oh, Mama, oh, sisters, hear me, hear me.”
“The bed is lit by moonlight. I think it is the light snow of an early winter morning. Looking up, I enjoy the full moon in the night sky. Bending over, I miss my hometown.”


Add a Summary
Jun 22, 2016

Learn more about Nu Shu: A Hidden Language of Women in China
A film by Yue-Qing Yang
Canada/China, 1999, 59 minutes, Color, DVD, Subtitled


Add Notices
May 31, 2015

Other: returned Sun. 05/31/15

Age Suitability

Add Age Suitability

There are no age suitabilities for this title yet.

Explore Further

Browse by Call Number


Subject Headings


Find it at Library

To Top